“考研”和“保研”用英语怎么说?那“上岸”呢?柯桥泓畅
2024-09-28 发布
区 域:
柯桥
联 系 人:李老师
联系电话:17815517520
联系微信:17815517520
( 联系我的时候请说是在 轻信息网 上看到的 绍兴英语外语培训信息,谢谢! )
需要各位同学注意的是今年的网上预报名时间是安排在国庆节后的第二天,相对于去年有所调整,具体时间是2024年10月9日至2024年10月12日。
考研报名在即,今天我们就来一起学习一下关于“考研”、“上岸”的相关英语知识!
01“考研”用英语怎么说?
全国研究生入学考试翻译为:
National postgraduate entrance examination
注意:也可以用 postgraduate qualification exam 来表示
而“考研”就是:take part in the national postgraduate entrance examination
要想被录取为研究生,首先要通过全国研究生入学考试,也被叫作“初试”,在英语里可以翻译成qualifying examination或 preliminary exam。
❖ qualifying 英[ˈkwɒlɪfaɪɪŋ] 美[ˈkwɑːlɪfaɪɪŋ]v.取得资格(或学历); 合格; 使合格; 使具备资格; 有权,使有权(做某事);例句:England must win this game to be sure of qualifying.英格兰队必须拿下这场比赛才能确保获得资格。
❖ preliminary 英[prɪˈlɪmɪnəri] 美[prɪˈlɪmɪneri]adj.预备性的; 初步的; 开始的; n.初步行动(或活动); 预备性措施;例句:Research will be needed as a preliminary to taking a decision.作出决定之前需要进行研究。
在过国家线之后才能参加 secondary examination 复试,一般包括:written examination 笔试oral examination 口试interview 面试
部分研究生是边工作边学习,此类研究生即:on-the-job postgraduate student在职研究生
“保研”可以用 postgraduate recommendation 表示,字面意义是“研究生推荐”,而现在多指代 “保研”。
温馨提示:“考研”和“保研”用英语怎么说?那“上岸”呢?柯桥泓畅信息由轻信息网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责。轻信息网仅引用以供用户参考。详情请阅读轻信息网免责条款。